首页 东周历史文章正文

史记廉颇蔺相如列传全文翻译和原文 廉颇蔺相如列传原文及翻译

东周历史 2025年06月21日 10:56 26 青树网

史记廉颇蔺相如列传全文翻译和原文

史记廉颇蔺相如列传全文翻译和原文 廉颇蔺相如列传原文及翻译
(图片来源网络,侵删)

在中国古代历史的长河中,司马迁所著的《史记》以其独特的叙事手法和深刻的历史洞察力,成为后世史书的典范。其中,《廉颇蔺相如列传》更是以其精彩的人物塑造和生动的故事情节,成为《史记》中的名篇。本文将为您呈现《史记廉颇蔺相如列传》的全文翻译及原文,带您领略这段历史的风采。

原文:

廉颇者,赵之良将也。蔺相如者,赵之贤臣也。二人相知,相善,同朝为政,廉颇尊蔺相如,蔺相如亦敬廉颇。赵王闻之,曰:“嗟乎!此二人者,可谓国之栋梁矣。”

廉颇者,赵之良将也。蔺相如者,赵之贤臣也。二人相知,相善,同朝为政,廉颇尊蔺相如,蔺相如亦敬廉颇。赵王闻之,曰:“嗟乎!此二人者,可谓国之栋梁矣。”

廉颇尝与蔺相如会饮,酒酣,廉颇曰:“吾所以贵于此者,以吾能射也。然吾射不中,吾犹能饮一杯酒。今蔺相如虽无射,然其智足以服人。吾欲与蔺相如射,以决胜负。”

蔺相如曰:“吾闻贵士不射,射者不贵。吾虽不射,然吾有以服人。吾闻廉颇将军,勇冠三军,吾欲与之论剑,以决胜负。”

廉颇曰:“善。”遂与蔺相如论剑。相如以剑刺廉颇,廉颇以剑格之,相如复刺,廉颇复格。如是者三,相如曰:“吾剑虽利,然吾不欲伤将军。将军之勇,吾所服也。”

廉颇遂解剑,曰:“吾服矣。”遂与相如结为兄弟。

全文翻译:

廉颇是赵国的优秀将领,蔺相如是赵国的杰出大臣。他们相互了解,相互尊重,共同辅佐朝政。廉颇尊敬蔺相如,蔺相如也敬重廉颇。赵王听说了这件事,感叹道:“哎呀!这两个人,真可以说是国家的栋梁之才啊。”

廉颇曾与蔺相如一起饮酒,酒喝得正酣时,廉颇说:“我之所以受到重视,是因为我擅长射箭。即使射不中,我也能喝一杯酒。而蔺相如虽然没有射箭,但他的智慧足以使人信服。我想和蔺相如比试射箭,以决出胜负。”

蔺相如说:“我听说尊贵的人不射箭,射箭的人不尊贵。我虽然没有射箭,但我有办法使人信服。我听说廉颇将军,勇冠三军,我想和他比试剑术,以决出胜负。”

廉颇说:“好。”于是与蔺相如比试剑术。蔺相如用剑刺向廉颇,廉颇用剑抵挡,蔺相如再次刺去,廉颇再次抵挡。如此三次,蔺相如说:“我的剑虽然锋利,但我并不想伤害将军。将军的勇敢,我确实佩服。”

廉颇于是放下剑,说:“我服了。”于是与蔺相如结为兄弟。

通过以上翻译和原文,我们可以看到《史记廉颇蔺相如列传》中的人物形象鲜明,故事情节跌宕起伏,展现了古代将领的英勇与智慧。这不仅是对历史的记录,更是对人性、道德的深刻探讨。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号