荆轲刺秦王原文及翻译全文译文 荆轲刺秦王原文及翻译对照
荆轲刺秦王原文及翻译全文译文
前言:
在古代中国的历史长河中,荆轲刺秦王的故事无疑是其中最为传奇的一笔。这个故事不仅展现了荆轲的英勇无畏,也揭示了秦王的暴政以及诸侯国之间的复杂关系。本文将为您呈现荆轲刺秦王的原文及全文译文,带您穿越时空,感受那段跌宕起伏的历史。
荆轲刺秦王原文:
燕太子丹质于秦,秦王政闻之,使人赐之鼎。太子丹曰:“秦王无道,吾欲杀之,以雪先王之耻。”荆轲闻之,愿往刺秦王。太子丹曰:“子欲往,吾将发兵相送。”荆轲曰:“臣所以去者,非为太子丹,亦非为燕国,实为天下。”太子丹曰:“子何为天下?”荆轲曰:“天下者,天下人之天下也。秦王不道,诸侯皆欲诛之。吾往刺之,非为太子丹,亦非为燕国,实为天下。”太子丹曰:“子诚往,吾将亲送子于易水之滨。”荆轲遂行。
荆轲刺秦王译文全文:
燕国的太子丹在秦国作为人质,秦王政听说这件事后,派人送给他一口大鼎。太子丹说:“秦王无道,我想杀了他,以洗刷先王的耻辱。”荆轲听说了这件事,愿意前往刺杀秦王。太子丹说:“你如果要去,我将派兵相送。”荆轲说:“我之所以要去,不是为了太子丹,也不是为了燕国,实在是出于对天下的考虑。”太子丹问:“你为什么为了天下?”荆轲回答:“天下,是天下人的天下。秦王无道,诸侯们都想要诛杀他。我去刺杀他,不是为了太子丹,也不是为了燕国,而是为了天下。”太子丹说:“你如果真的要去,我将亲自送你到易水边。”于是荆轲便开始了他的刺杀之旅。
重点内容:
荆轲的动机:荆轲前往刺杀秦王,不仅仅是为了太子丹和燕国,更是为了天下人的利益。
太子丹的态度:太子丹虽然起初只是想为个人和燕国报仇,但最终也理解了荆轲的志向,并亲自送他出发。
荆轲的勇气:荆轲面对强大的秦王,不畏强敌,勇敢地投身于刺杀行动。
通过这篇译文,我们可以更深入地了解荆轲刺秦王这一历史事件,感受到古代英雄的英勇与智慧。
相关文章

最新评论