首页 东周历史文章正文

张仪和秦惠王原文及翻译译文全文 张仪 秦惠王

东周历史 2025年06月19日 12:52 24 青树网

##张仪和秦惠王原文及翻译译文全文

张仪和秦惠王原文及翻译译文全文 张仪 秦惠王
(图片来源网络,侵删)

在中国古代的历史长河中,张仪与秦惠王的故事堪称一段精彩纷呈的权力博弈。张仪,战国时期著名的纵横家,以其卓越的外交手段和谋略,为秦国统一六国立下了赫赫战功。而秦惠王,则是秦国的一位雄才大略的国君,他的统治时期,秦国迎来了空前的繁荣。本文将为您呈现张仪与秦惠王之间的原文对话及翻译译文全文,带您领略这段历史的韵味。

原文:

秦惠王问张仪曰:“吾闻子以秦之强,欲西并巴蜀,何如?”

张仪对曰:“大王之国,地大物博,人众兵强。臣闻巴蜀之地,沃野千里,物产丰富,人民勤劳。若大王能以德服人,以威震敌,则巴蜀可并也。”

秦惠王曰:“善。然则子有何策?”

张仪曰:“臣有一策,可令巴蜀臣服于秦。大王可命臣出使巴蜀,以秦之威,震慑巴蜀,再以厚利诱之,必能臣服。”

秦惠王曰:“子言甚是。子往巴蜀,吾当重用之。”

翻译译文全文:

秦惠王问张仪说:“我听说您凭借秦国的强大,想要向西吞并巴蜀,怎么样?”

张仪回答说:“大王的国家,土地广阔,物产丰富,人口众多,兵力强大。我听说巴蜀之地,肥沃的土地千里,物产丰富,人民勤劳。如果大王能够以德服人,以威震敌,那么巴蜀是可以被吞并的。”

秦惠王说:“好。那么您有什么策略?”

张仪说:“我有一个策略,可以让巴蜀臣服于秦国。大王可以派我出使巴蜀,凭借秦国的威势,震慑巴蜀,再以丰厚的利益诱惑他们,必定能使他们臣服。”

秦惠王说:“您的话很有道理。您去巴蜀,我将重用您。”

通过这段对话,我们可以看到张仪高超的外交手腕和秦惠王的果断决策。他们的互动,不仅展现了古代政治家的智慧,也为我们了解历史提供了宝贵的资料。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号