史记平原君虞卿列传原文翻译全文 史记平原君虞卿列传原文注释
东周历史
2025年06月17日 03:37 27
青树网
史记平原君虞卿列传原文翻译全文
(图片来源网络,侵删)
在古代中国,司马迁所著的《史记》是一部历史宝库,其中记载了许多英雄人物的事迹。在《史记》中,平原君虞卿列传以其独特的叙事风格和深刻的人物刻画,吸引了无数读者。本文将为您呈现《史记平原君虞卿列传》的原文翻译全文,带您穿越时空,感受那个时代的风云变幻。
平原君虞卿列传原文翻译
(原文:平原君虞卿者,赵之贤者也。)
翻译: 平原君虞卿,是赵国的贤人。
(原文:平原君者,赵武灵王之子,号公子胜。)
翻译: 平原君是赵武灵王之子,封号为公子胜。
(原文:虞卿者,赵武灵王之弟,号公子豹。)
翻译: 虞卿是赵武灵王的弟弟,封号为公子豹。
(原文:二人相善,常相从游于诸侯之间。)
翻译: 他们关系很好,经常一起游历各国。
(原文:平原君虞卿列传,记其事云。)
翻译: 本传记载了他们的故事。
(原文:平原君虞卿,赵之良将也。)
翻译: 平原君虞卿,是赵国的优秀将领。
(原文:以勇猛著称,屡立战功。)
翻译: 以其勇猛闻名,多次建立战功。
(原文:虞卿亦以智谋著称,多谋善断。)
翻译: 虞卿也以智谋闻名,多谋善断。
(原文:二人相得甚欢,共谋国事。)
翻译: 他们相互欣赏,共同为国家出谋划策。
(原文:后因事被赵王疏远,遂隐居民间。)
翻译: 后因一些事情被赵王疏远,于是隐居民间。
(原文:后赵王悔,召还之,复为赵国良将。)
翻译: 后赵王后悔,召回他们,他们又成为赵国的优秀将领。
结语
《史记平原君虞卿列传》通过讲述平原君和虞卿的故事,展现了古代中国士人的风采。他们忠诚、勇敢、智慧,为国家民族做出了巨大贡献。通过本文的翻译,我们得以领略到那个时代的风貌,感受到历史的厚重。
相关文章

最新评论