首页 东周历史文章正文

张仪和秦惠王原文及翻译译文全文 张仪和秦惠文王关系好吗

东周历史 2025年05月16日 08:20 47 青树网

张仪和秦惠王原文及翻译译文全文

张仪和秦惠王原文及翻译译文全文 张仪和秦惠文王关系好吗
(图片来源网络,侵删)

在古代中国的战国时期,张仪和秦惠王之间的故事,不仅展现了智慧的较量,也反映了那个时代政治斗争的复杂性。本文将深入探讨张仪和秦惠王之间的原文对话,并附上全文的翻译译文。

原文对话

秦惠王曰:“吾闻张仪有智,能言善辩,愿一见之。”

张仪对曰:“臣闻君王有仁德,愿闻君王之政。”

秦惠王曰:“吾欲一统天下,然诸侯皆不臣服,吾欲得贤臣以辅佐。”

张仪曰:“臣闻君王有此志,愿为君王出谋划策。”

秦惠王曰:“善。子有何策?”

张仪曰:“臣以为,先取韩,再攻赵,然后可图中原。”

秦惠王曰:“子之策,吾信之。然韩赵之间,有何可图?”

张仪曰:“韩赵之间,有魏国为屏障,若先取魏,则韩赵不战自乱。”

秦惠王曰:“善。子去,吾待子之成事。”

翻译译文全文

秦惠王说:“我听说张仪很有智慧,能言善辩,很想见一见。”

张仪回答说:“我听说君王仁德,愿意听听君王的政事。”

秦惠王说:“我想要统一天下,但是诸侯都不臣服,我想得到贤臣来辅佐我。”

张仪说:“我听说君王有这样的志向,愿意为君王出谋划策。”

秦惠王说:“好。你有什么计策?”

张仪说:“我认为,先攻取韩国,再攻打赵国,然后就可以图谋中原。”

秦惠王说:“你的计策,我相信。但是韩赵之间,有什么可以图谋的呢?”

张仪说:“韩赵之间,有魏国作为屏障,如果我们先攻取魏国,那么韩赵就会不战自乱。”

秦惠王说:“好。你去吧,我等着你的成就。”

通过这段对话,我们可以看到张仪的智谋和秦惠王的雄心。他们的对话不仅是古代智慧的结晶,也是战国时期政治斗争的一个缩影。

青树网Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 备案号:闽ICP备2023014760号