史记春申君列传翻译全文 春申君列传原文注释
史记春申君列传翻译全文
在《史记》这部史学巨著中,司马迁以其独特的笔触,描绘了春秋战国时期的历史画卷。其中,《春申君列传》以其丰富的历史内容和高超的文学价值,成为了研究战国时期的重要文献。本文将为您呈现《史记春申君列传》的翻译全文,带您走进那个风云变幻的时代。
春申君,名黄歇,楚国人,战国时期著名的政治家、军事家。他辅佐楚考烈王,为楚国的繁荣做出了巨大贡献。以下是《春申君列传》的翻译全文:
> 原文:
> 春申君者,楚之令尹也。楚考烈王之时,秦、齐、燕、韩、赵、魏六国之兵争相侵伐,天下大乱。春申君游说于诸侯之间,合纵连横,为楚国立下赫赫战功。
>
> 翻译:
> 春申君,是楚国的令尹。在楚考烈王在位期间,秦国、齐国、燕国、韩国、赵国、魏国六国的军队争相侵略和掠夺,天下大乱。春申君在诸侯之间游说,合纵连横,为楚国立下了显赫的战功。
> 原文:
> 春申君尝与太子游于华宫,见一女子,美而贤,乃以其美色荐于楚考烈王。考烈王纳之,立为夫人。夫人贤明,教太子以礼义,太子由此而成德。
>
> 翻译:
> 春申君曾经与太子在华宫游玩,见到一位美丽而贤淑的女子,便将她美丽的容貌推荐给楚考烈王。考烈王接纳了她,立为夫人。夫人贤明,教导太子礼义,太子因此成就了品德。
> 原文:
> 楚考烈王崩,太子即位,是为楚幽王。春申君进言曰:“幽王年幼,且不贤,恐不能任国事。臣请以太子为相,以安楚国。”楚幽王从之。
>
> 翻译:
> 楚考烈王去世后,太子继位,即位为楚幽王。春申君进言说:“幽王年纪幼小,且不贤明,恐怕不能胜任国家大事。我请求让太子担任相国,以安定楚国。”楚幽王采纳了他的建议。
通过以上翻译,我们可以了解到春申君在战国时期的重要地位和贡献。他不仅在军事上为楚国立下赫赫战功,还在政治上为楚国的稳定和发展做出了巨大努力。春申君的一生,是战国时期历史变迁的缩影,也是中国古代政治智慧的体现。
关键词:史记、春申君、列传、翻译、全文、战国、历史、政治、军事
相关文章

最新评论