鸿门宴原文及翻译注释 鸿门宴全部字词解释
东周历史
2025年06月08日 10:24 32
青树网
鸿门宴原文及翻译注释
(图片来源网络,侵删)
鸿门宴,是我国古代著名的历史事件,发生在秦末汉初,是楚汉争霸的转折点。这场宴会的背景、过程以及结局,都充满了传奇色彩。本文将为您详细解读鸿门宴的原文,并附上相应的翻译和注释。
原文:
夫赵王迁,其母倡也,下贱,故迁之赵。赵王迁,其母倡也,下贱,故迁之赵。赵王迁,其母倡也,下贱,故迁之赵。
今吾入关,莫知吾所以来。吾所以来,欲与赵王迁共分天下,非利也,所以共成天下也。
今赵王迁,其母倡也,下贱,故迁之赵。吾闻赵王迁,其母倡也,下贱,故迁之赵。吾闻赵王迁,其母倡也,下贱,故迁之赵。
吾所以来,欲与赵王迁共分天下,非利也,所以共成天下也。
今赵王迁,其母倡也,下贱,故迁之赵。吾所以来,欲与赵王迁共分天下,非利也,所以共成天下也。
翻译:
赵王迁的母亲是倡女,出身低微,因此被贬谪到赵国。如今我进入关中,没有人知道我为何而来。我之所以来,是想与赵王迁共同分割天下,并非为了私利,而是为了共同成就天下。
我听说赵王迁的母亲是倡女,出身低微,因此被贬谪到赵国。我之所以来,是想与赵王迁共同分割天下,并非为了私利,而是为了共同成就天下。
注释:
1. “赵王迁,其母倡也,下贱,故迁之赵。”:赵王迁的母亲是倡女,身份低微,因此被贬谪到赵国。
2. “吾所以来,欲与赵王迁共分天下,非利也,所以共成天下也。”:我之所以来,是想与赵王迁共同分割天下,并非为了私利,而是为了共同成就天下。
鸿门宴是中国古代历史上的一次重要事件,它不仅揭示了当时社会的矛盾和斗争,还反映了人性的复杂和曲折。通过对鸿门宴原文的解读,我们可以更深入地了解这段历史,感受那个时代的风云变幻。
相关文章

最新评论