秦穆公任用百里奚的原文和翻译注释 秦穆公重用百里奚的故事
东周历史
2025年06月08日 04:14 29
青树网
秦穆公任用百里奚的原文和翻译注释
(图片来源网络,侵删)
在中国古代历史的长河中,秦穆公是一位极具远见卓识的君主。他任用百里奚的故事,不仅展现了其慧眼识才的智慧,也成为了后世传颂的佳话。本文将深入探讨秦穆公任用百里奚的原文及其翻译注释,以期让读者更全面地了解这一历史事件。
原文:
“秦穆公闻百里奚贤,使人于虞求之。虞人欲藏之,与之俱逃秦。居秦三月,穆公问之:‘子奚居秦三月,不告寡人何所闻?’对曰:‘臣闻之,虞国无道,将亡。’”
翻译:
秦穆公听闻百里奚贤明,派人到虞国寻求他的才干。虞国的人想要隐藏他,便与他一同逃往秦国。在秦国居住了三个月,秦穆公询问他:“你在我秦国住了三个月,为何不告诉我你所听闻的?”百里奚回答说:“我听说,虞国政治腐败,国家即将灭亡。”
注释:
1. 秦穆公:春秋时期秦国君主,以贤明著称。
2. 百里奚:春秋时期著名政治家、军事家,曾任秦国大夫。
3. 虞国:春秋时期的一个小国,位于今山西省。
4. 逃秦:逃往秦国,寻求发展机会。
5. 居秦三月:在秦国居住了三个月。
6. 无道:政治腐败,道德沦丧。
百里奚的这句话,既展现了他对国家政治的敏锐洞察力,也反映了他的忠诚与担当。秦穆公能够任用百里奚,正是基于他对人才的重视和信任。这一事件也成为了古代君主与贤臣之间相互信任、共同治理国家的典范。
通过以上原文和翻译注释,我们可以看到秦穆公任用百里奚的智慧和勇气。在当今社会,我们更应该学习这种重视人才、善于发现和培养人才的优秀品质。只有这样,我们才能在激烈的社会竞争中立于不败之地。
相关文章

最新评论