史记老子韩非列传原文及翻译 史记老子韩非列传原文及翻译庄子者
史记老子韩非列传原文及翻译:探寻先秦思想巨匠的智慧
在古代中国,先秦时期是一个思想大爆炸的时代,涌现出了许多思想巨匠,他们的著作至今仍对后世产生着深远的影响。其中,《史记》作为一部历史巨著,记载了许多先秦思想家的生平和思想。本文将深入探讨《史记老子韩非列传》的原文及翻译,以期让读者领略先秦思想的博大精深。
《史记老子韩非列传》原文节选:
“老子者,楚之苦县厉乡曲仁里人也,姓李氏,名耳,字聃。居周,为周室守藏室之官。孔子西游,见老子而问曰:‘吾闻吾子博古通今,今何为守此?”老子曰:‘吾闻之,良贾深藏若虚,君子盛德,容貌若愚。’孔子曰:‘吾欲以天下观于仁。’老子曰:‘夫仁者,其心也;其心也,其德也;其德也,其行也;其行也,其言也;其言也,其文也;其文也,其史也。吾闻之,天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失矣;自天子出,盖百世希不失矣。今周室衰微,诸侯并起,礼乐征伐,自诸侯出,吾故守此。’”
原文翻译:
老子是楚地苦县厉乡曲仁里人,姓李,名耳,字聃。他居住在周朝,担任周室藏室之官。孔子西行游学,见到老子后问道:“我听说先生博古通今,为何还要守在这里?”老子回答:“我听说,好的商人深藏不露,有德君子,容貌如同愚人。”孔子说:“我想要用天下的观念来看待仁。”老子说:“仁者,他的心也;他的心,他的德也;他的德,他的行也;他的行,他的言也;他的言,他的文也;他的文,他的史也。我听说,天下有道,礼乐征伐由天子出;天下无道,礼乐征伐由诸侯出。由诸侯出,大概十世就很少不失去的;由天子出,大概百世就很少不失去的。如今周室衰微,诸侯并起,礼乐征伐,由诸侯出,所以我守在这里。”
解读与启示:
老子在这段对话中,表达了自己对于“仁”的深刻理解。他认为,仁者之心、之德、之行、之言、之文、之史,都是相辅相成的。同时,他也指出了周室衰微,诸侯并起的时代背景,表达了自己对于天下治理的看法。
通过对《史记老子韩非列传》原文及翻译的解读,我们可以了解到老子深邃的思想内涵,以及他对当时社会现象的洞察。这些思想对于我们今天的社会仍有很大的启示意义。
关键词:史记、老子、韩非、原文、翻译、先秦思想、智慧
相关文章

最新评论